Telegraaf.nl : Opnieuw massale protesten in Roemenië

BOEKAREST – Roemenen zijn ook zaterdag massaal de straat opgegaan in hoofdstad Boekarest en in andere plaatsen om te protesteren tegen corruptie en het aftreden te eisen van het sociaaldemocratische kabinet. Het
more | mai mult »

Olanda: Guvernul Rutte III este alcătuit din 24 de membri

Premierul olandez, Mark Rutte, a anunțat vineri numele celor 16 miniștri și opt secretari de stat care vor alcătui viitorul guvern Rutte III, la peste șapte luni de la alegerile parlamentare, transmite
more | mai mult »

Români din OLANDA iubitori de țară! Andreea Ogăraru: România este pentru noi povestea unei iubiri totale, teribile, neîmplinite

Sunt ceea ce putem numi o famile mare, frumoasă, de români fericiți. Sunt Andreea și George și cei cinci copii ai lor. Pe George Ogararu românii îl știu de la fotbal. A
more | mai mult »

Un român a fost executat în stil mafiot în Olanda. Cinci conaţionali, principalii suspecţi, au fost arestaţi preventiv

Suceveanul Florin Tabarcea, în vârstă de 38 de ani, a fost ucis săptămâna trecută pe teritoriul Olandei, fiind găsit împuşcat în cap, în apropierea unei locuinţe din oraşul Roosendaal. Cinci români cu
more | mai mult »

Esec in formarea guvernului de coalitie din Olanda din cauza neintelegerilor privind imigratia

Divergentele cu privire la imigratie au condus la esecul negocierilor in vederea formarii unui guvern de coalitie in Olanda, in pofida celor opt saptamani de negocieri dificile, a anuntat luni principalul negociator,
more | mai mult »

 

Cartarescu in Olanda. Cel de-al treile volum al trilogiei „Orbitor” a aparut in neerlandeza

Corpul, cel de-al doilea volum al trilogiei Orbitor a lui Mircea Cartarescu, a apărut în traducerea olandeză a lui Jan Willem Bos la editura De Bezige Bij, cu sprijinul ICR. Primul volum din Orbitor a apărut la aceeaşi editură în 2010, iar al treilea se află în lucru.

image-2012-08-10-12994488-46-corpul-mircea-cartarescu

NRC Handelsblad, important ziar de referinţă olandez, publică o amplă recenzie despre carte. Sub titlul “Frânturi strălucite”, Margot Dijkgraaf îşi întreţese notele de lectură cu fragmente din discuţia pe care a purtat-o cu Mircea Cărtărescu în luna mai, când scriitorul a făcut un turneu de conferinţe la Bruxelles şi Amsterdam, la invitaţia ICR Bruxelles.

“Marele roman european contemporan este, pe lângă pluriform, mai ales citadin. Oraşul este un personaj omniprezent, cu diferite feţe: absurd spre înfricoşător, dictatorial spre labirintic”, scrie NRC despre Orbitor. Cronicarul subliniază că, pe lângă Bucureşti, şi Amsterdamul este un personaj al cărţii. Ba chiar are un rol în geneza ei. În 1994/95, dezvăluie Cărtărescu: “Eram în Amsterdam, singur, nu cunoşteam pe nimeni şi aveam mult timp la dispoziţie. Am început să scriu la întâmplare şi a devenit povestea familiei mele. După aceea, totul a explodat în imagini suprarealiste, pe jumătate neoromantice.[…] Capitolul despre Amsterdam mi se pare unul dintre cele mai reuşite din întreaga trilogie”.

Scriitorul român încearcă, potrivit cotidianului olandez, “să scrie un roman care să depăşească graniţele timpului, logicii şi percepţiei. Abjură toate conceptele vechi ale amintirii, le ridiculizează, […] apoi le desfiinţează.”

Jan Willem Bos (n. 1954) este traducător, lexicograf, scriitor şi editor. A scris numeroase articole, dar şi cărţi despre România. „Suspect”. Dosarul meu de Securitate (2009) va apărea în traducerea românească a Alexei Stoicescu la editura Trei. Ultima sa carte este Mijn Roemenië (România mea, Atlas, 2011). Jan Willem Bos a tradus din limba română proză, poezie şi teatru de autori precum Mircea Eliade, Norman Manea, Marin Sorescu, Mircea Dinescu, Ana Blandiana, Matei Vişniec, Gabriela Adameşteanu.

Comentarii

Comentarii

Lasă un răspuns

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

%d blogeri au apreciat: